Door een landelijke storing kunnen wij geen reisdocument of rijbewijs uitreiken op dit moment. We werken hard aan een oplossing. Onze excuses voor het ongemak.

Jullie bepalen de invulling van deze dag. Wat en hoe. En terecht. Voor mij is het de uitdaging daar een mooi, leuk en vooral ontspannend verhaal omheen te maken.

Ik vind het wel mooi te zien dat er tegenwoordig op een andere manier wordt getrouwd dan toen ik zover was. Jonge mensen trouwen niet meer als zij gaan samenwonen of als er kinderen komen. Nee, ze wachten vaak eerst een paar jaar, sparen en krijgen kinderen. Na een tijdje gaat er toch iets kriebelen. Dan zie je dat de vader en de moeder het toch wel bijzonder vinden, al dan niet met de kinderen als bruidsmeisje of bruidsjonker, naar het gemeentehuis te stappen, elkaar het ja-woord te geven en er alsnog een groot of klein feest van deze dag te maken. Een ieder heeft zo zijn eigen redenen deze dag te beleven en in te vullen.

En laten we eerlijk zijn, het maakt niet uit wanneer je trouwt, hoe je trouwt. Of je het groots aanpakt of het met een klein gezelschap viert. Het feit dat je trouwt, dat telt. Voor elkaar en met elkaar. Met familie en vrienden.

Ieder huwelijk is anders, heeft zijn eigen momenten, geheimen en dynamiek. Dát vind ik nou juist zo boeiend: hoe hebben jullie elkaar leren kennen, wat is jullie achtergrond, waarom trouwen jullie en wat trekt je aan in jouw partner? Want daar gaat het om, jullie kiezen voor elkaar en willen dat op deze manier vastleggen.

Jullie bepalen de invulling van deze dag. Wat en hoe. En terecht. Voor mij is het de uitdaging daar een mooi, leuk en vooral ontspannend verhaal omheen te maken. Ieder mens is anders en allemaal hebben we zo onze eigen dingetjes. De een wat uitbundiger dan de ander.

Ik vind het bijzonder dat ik in het gesprek dat ik vooraf heb, veel en vaak vertrouwelijke informatie krijg. Dat vertrouwen gaat verder, want ik mag jullie toespreken en aan elkaar verbinden.  

Jullie moeten je op deze dag op je gemak voelen, dan maken wij er samen wat moois van. En als jullie met een fijn gevoel de trouwzaal verlaten dan staat deze dag ook bij mij in het rijtje: onvergetelijk en geslaagd…  

By the way: I can do this ceremony in English, German and French… Just ask me.

Contact

Telefoon: 14 071
E-mail: cocqhaouwerkerk@gmail.com